[討論] 有沒遇過因為發音問題造成的溝通障礙

看板Singapore (新加坡)作者 (明天好天氣)時間15年前 (2010/10/28 00:38), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 8人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
最近跟一個業務order了一些東西 業務表示要把東西寄給我 我在電話裡聽到是這樣的 『..... I will arrange a "Korea" .....』 奇怪?我明明是在新加坡訂東西,幹嘛扯到韓國? 經過幾次pardon pardon...後來終於弄明白原來他是說"courier".... 接下來就是告訴他寄件地址 當我講到「...Kent Ridge...」時 業務就問我是不是在NUS裡面?如果是的話 就給他我所在的大樓名字,這樣可能比較好找.. 也好,於是我就說「Faculty of Dentistry」 (就是NUS今年一月才蓋好的那棟樓..在NUH和NUS中間,圓環旁) 『Faculty what???』 「Dentistry, D-E-N-T-I-S-T-R-Y, Dentistry」 『Okay. T-E-N-T...』 「'D', Dentistry..」 『Okay, can can...』(小抱怨一下,我真的很討厭can can這種Singlish用法) 結果呢?過沒多久,我接到一通電話 大概是講,我們的delivery找不到你的building name 要我再給一次building名字和地址,於是我又重複了一次上面的講法 沒想到過了10分鐘,又來電說還是找不到.. 於是我跟業務說,請delivery直接跟我聯絡好了.... 我很快地就接到delivery的電話 說這個地址根本沒有這樣的building 於是我問他,你到底在哪裡?如果已經在NUS裡,那我就直接跟你拿吧... 經過一番折騰,我終於拿到我的包裹了 定神一看上面的地址,寫的是 『..... Faculty of TENTISTY or Technic.....』 T-E-N-T-I-S-T-Y,有這個字嗎? 虧他們想得出Faculty of Technic..但這跟Dentistry也差太遠了 我以為新加坡人只是說話D, T不分,R發不出來 沒想到聽力也這麼super.... (搞不好在記地址時心裡還在竊笑說我英文很爛 -____-) ======== 另外有一次,我在Orchard某個shopping mall看衣服 某一個想要的款式沒了,於是問櫃「媽」哪裡還找得到 櫃媽想了一下,說那就去『Daga』看看吧... Daga?這是啥? 我問櫃媽,Daga是什麼? 『Daga就是Daga...』 好罷,不然Daga在哪裡? 櫃媽手指一個方向,告訴我往那裡走10分鐘就會到了 我歪頭一想 「Takashimaya?」 櫃媽聽了搖頭,說Daga就是Daga.. 說我先往那個方向走一段在問人就會知道了 後來我在路上問一個年輕人 只見他手指著Takashimaya說 『這就是Daga...』 D-A-G-A = T-A-K-A... ........ 受教了 ======== 題外話,新加坡人似乎很習慣用國名來代表英文字母.... 像是V for Vietnam 之類的.... 對我來說,真的非常confusing 一來我的世界地理不是用英文學的 他們愛用的國家也多半不是台灣人熟悉的 二來他們講話的調調,即使你明明知道那個國家的英文怎麼發音 但是乍聽之下還是不懂他們在說什麼.... 果然要聽得懂Singlish是要有慧根才行.... -____- -- 如果能在開滿了梔子花的山坡上 與你相遇 如果能 眷地愛過一次再別離 那麼 再長久的一生 不也就只是 就只是 回首時 那短短的一瞬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.87.86.108 ※ 編輯: SmileFace 來自: 116.87.86.108 (10/28 00:46)

10/28 00:44, , 1F
can la~ can la~
10/28 00:44, 1F

10/28 00:51, , 2F
櫃媽...XDDDDDDD 聽久了就會漸漸習慣吧!
10/28 00:51, 2F

10/28 01:02, , 3F
這篇我看完大笑 問題的關鍵可能出在你自己吧 XD
10/28 01:02, 3F

10/28 01:05, , 4F
自己多加強英文字彙,多練發音,別花太多時間批評初中程
10/28 01:05, 4F

10/28 01:06, , 5F
度的櫃姐的英文,以及多拓展自己的國際觀比較好吧 :)
10/28 01:06, 5F

10/28 01:08, , 6F
好不容易在美國練的美國腔,來SG要砍掉重練,SG真不賴!
10/28 01:08, 6F

10/28 01:15, , 7F
S老師,很多美國人來星和您一樣,都得砍掉重練:~
10/28 01:15, 7F

10/28 01:16, , 8F
不過我是覺得,有可能對方教育程度不高,反而不懂Dentistry
10/28 01:16, 8F

10/28 01:17, , 9F
這個字;所以有可能是您運氣比較不好:~
10/28 01:17, 9F

10/28 01:19, , 10F
美國也有很多野雞學校的... XD
10/28 01:19, 10F

10/28 01:22, , 11F
版大,Ann Arbor也算是名校.. *逃*
10/28 01:22, 11F

10/29 14:22, , 12F
有好有壞,能溝通遠比一個國家大部分國民都不能溝通來得好
10/29 14:22, 12F

10/29 14:23, , 13F
cancel...cancer...這兩個詞 很多人都會混合念
10/29 14:23, 13F

10/29 14:23, , 14F
snake,snack..也是一樣
10/29 14:23, 14F

10/29 14:24, , 15F
如果真的要標準,那就只有從小當美國人,口音才標準
10/29 14:24, 15F

10/29 14:24, , 16F
18歲過去美國的人,怎麼樣都有口音,對美國人也是覺得怪怪
10/29 14:24, 16F

10/30 08:53, , 17F
我快笑死了 對阿她們超愛簡寫字 中文也不一樣 什麼都加 了
10/30 08:53, 17F

11/03 04:44, , 18F
ann arbor算野雞的話 我還真想知道Gordonbrown是唸啥名笑來的
11/03 04:44, 18F
文章代碼(AID): #1Co5MBiH (Singapore)
文章代碼(AID): #1Co5MBiH (Singapore)