RE: [問題] 台語"蒲阿"國語怎麼說?(瓠瓜 蒲瓜 葫蘆瓜)

看板cookclub (烹飪DIY)作者 (丹丹)時間18年前 (2008/04/26 11:05), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yanan0413 (來問問題)》之銘言: : 我不知道該輸入什麼 : "蒲阿"的中文是??? : 是青綠色的瓜果 : 有點像小南瓜換上青綠色光滑的外衣 : 用削皮刀削皮後很滑很難握 : 我媽都是切絲下去煮 : 大家聽得懂我在描述啥嗎 : 想查查怎麼料理 : 上次買了一顆煮超久 : 可是超難吃 >< 園藝學名叫"扁瓠" 其實也就是是葫蘆啦~~ 有很多形狀~ 葫蘆型 西洋梨型 球棒型 甚至是各種只有拳頭般大小的玩具葫蘆( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 以前的人會晒乾 變盛裝水的器具~ 切一半可以當勺子:P (可能因此才會有葫蘆裡賣什麼藥的諺語吧)哈哈~ "種瓠仔 生菜瓜" 可以知道 以前可能覺得瓠仔比較值錢XD 但也確實...他們小時後長得很像(未結果前) 不過 我也不喜歡吃.. 總覺得明明菜瓜好吃多了!!! :) 嗯 言歸正傳 基本上 我爸說瓠仔水餃是王道 首先 先剉成細絲 用鹽巴去水 一定要去得非常乾乾乾 (否則水餃就會很悽慘><) 然後同一般水餃餡處理 就可~ 可加一點胡椒和蝦皮~(不是蝦米唷~) 另外 煮湯 我覺得也蠻鮮甜的 也是切成細細的 然後加蝦皮炒過後 稱熱的時候加水 煮一下 最後加點雞粉或高湯塊 也不錯喝~~ 炒的作法相信很多人都看過 基本上 我覺得不喜歡吃瓠仔的人 不適合清炒... 可以加點有香味的東西 如香菇 或蝦皮 蝦米適量 還蠻好吃的~~:P -- ★*'`"*☆ 人生八十 將近三十 ☆*'`"*★ http://www.wretch.cc/blog/gwendiline 在念書 o(‧"‧)o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.192.30

04/26 12:47, , 1F
我家也是包水餃喔 超正點 清甜啊!!
04/26 12:47, 1F

04/26 12:55, , 2F
錯字:稱->趁 :P 拍謝~~我爸說 冬瓜水餃也不錯~:D
04/26 12:55, 2F

04/27 22:08, , 3F
請問怎麼去水去的很乾?我很怕弄得太鹹
04/27 22:08, 3F
文章代碼(AID): #184fmNf8 (cookclub)
文章代碼(AID): #184fmNf8 (cookclub)