[問題] 板腱梅花是一樣的東西嗎

看板cookclub (烹飪DIY)作者 (噁爛臭酸肥宅)時間1年前 (2023/03/26 05:49), 編輯推噓5(5014)
留言19則, 5人參與, 1年前最新討論串1/1
有沒有人知道下面兩個品項有什麼不同的? 還是他就是一樣的東西 謝謝 板健就是嫩肩 牛梅花就是背肩 找的有夠混亂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.175.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1679780968.A.82D.html

03/26 07:15, 1年前 , 1F
不是,都是肩胛部chuck 切出來
03/26 07:15, 1F

03/26 07:15, 1年前 , 2F

03/26 07:19, 1年前 , 3F
不一樣的部位
03/26 07:19, 3F

03/26 15:49, 1年前 , 4F
大區域跟小區域的差別,兩個同在一個大區域
03/26 15:49, 4F

03/26 19:29, 1年前 , 5F
梅花就是梅花 五花就是五花 牛梅花不一定是背肩的梅花啦~
03/26 19:29, 5F

03/26 19:31, 1年前 , 6F
梅花就是指 肥瘦肉適中有適當油脂好吃~剩下特殊部位特殊名
03/26 19:31, 6F

03/26 19:32, 1年前 , 7F
也不用特殊去記 知道梅花五花瘦肥肉就購了 其他問老闆~
03/26 19:32, 7F

03/26 19:35, 1年前 , 8F
常煮常買再記...個人比較推紐約客 少雷...
03/26 19:35, 8F

03/26 19:37, 1年前 , 9F
google有圖文 區域專業名稱比較快~
03/26 19:37, 9F

03/26 19:38, 1年前 , 10F
03/26 19:38, 10F

03/27 06:59, 1年前 , 11F
沙朗更令人疑惑,歷史下的慣用語就自相矛盾,還跟英語指的
03/27 06:59, 11F

03/27 06:59, 1年前 , 12F
是完全不同部位。 我現在直接用豬的部位問,溝通超清楚,肋
03/27 06:59, 12F

03/27 06:59, 1年前 , 13F
眼頭尾切法也造成英文名也超多,
03/27 06:59, 13F

03/27 06:59, 1年前 , 14F
用豬的說法,連菲力都可以清楚知道是菲力頭。
03/27 06:59, 14F

03/27 06:59, 1年前 , 15F
豬肉也有同部位很多名字,因淋巴我聽過最多種名的是頸肉。
03/27 06:59, 15F

03/27 06:59, 1年前 , 16F
牛肉the bearded butchers 說得很清楚, 觀看也超多,這部
03/27 06:59, 16F

03/27 06:59, 1年前 , 17F
拍得很不錯,後來的影片被罵到讓他一直解釋,體驗沒那麼正
03/27 06:59, 17F

03/27 06:59, 1年前 , 18F
面。
03/27 06:59, 18F

03/27 07:00, 1年前 , 19F
文章代碼(AID): #1a7sneWj (cookclub)
文章代碼(AID): #1a7sneWj (cookclub)