Re: 想取個日本名字....
對於這個問題,我個人會從兩方面來思考。
第一,是自己的名字可變性(adaptability)如何。
如果本來就叫(例如)柳國男,則這些字本來就是為日語使用者熟悉的,
對接觸到這個名字的人來說,可能很快可以接受,不管使用哪一種讀法,起碼好記。
若是名字中的字剛好日語都沒有,那就只能用拼音了。
拼音是不是「原來的名字」,那就見仁見智了。
第二,是當地人對於外國人使用當地姓名的反應如何。
我想就這一點來講,日本普遍可能對於國籍(種族)-文化的對應關係是比較敏感的。
而他們對姓名的傳承可能也比較重視。
從另一個角度來講,
美國人、法國人似乎就不太認為一定要當地人才能取英(法)文姓名。
像許多台灣的外籍人士,或是研究中國的學者(如傅高義、費正清等人),
也都有中文姓名,也沒聽說有人特別覺得老外不該取華文姓名的。
不過與此相對地,日本人若覺得外國人取日本名很怪,
同時也代表有日本名可能比較容易被當作日本人。
至於利弊,同樣是見仁見智了。
--
半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊
問渠那得清如許,為有源頭活水來
~朱熹 觀書有感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.202.174.64
推
11/06 16:34, , 1F
11/06 16:34, 1F
→
11/06 16:35, , 2F
11/06 16:35, 2F
推
11/06 19:43, , 3F
11/06 19:43, 3F
推
11/06 20:32, , 4F
11/06 20:32, 4F
→
11/06 20:34, , 5F
11/06 20:34, 5F
→
11/06 20:36, , 6F
11/06 20:36, 6F
推
11/06 21:20, , 7F
11/06 21:20, 7F
→
11/06 21:21, , 8F
11/06 21:21, 8F
→
11/06 22:51, , 9F
11/06 22:51, 9F
→
11/06 22:53, , 10F
11/06 22:53, 10F
推
11/07 13:04, , 11F
11/07 13:04, 11F
→
11/07 13:05, , 12F
11/07 13:05, 12F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章