Re: 想取個日本名字....

看板JP_Custom (日本文化)作者 (微笑女王-瑪琪可)時間18年前 (2006/11/06 23:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/12 (看更多)
我覺得這個問題真的沒必要想的太嚴重 我有個日本朋友狂愛中文 幾乎自己所有在網路的暱稱 都用中文名字 基本上 我有我的日本名字 不過要說他是日本名字也不算是 因為本來只是為了上bbs取英文代號 隨便取的 後來上了日文課 方便日文老師記人 我自己在跟日本人相處 都是用英文名字 因為 我不是很喜歡我的姓的日本發音... 不過 我覺得這種事情就是開心就好 現在改名的人那麼多 很多父母也不覺得怎麼樣 更別說 當初孩子的名字也許根本不是父母取的 就算你的暱稱拓哉 還是來未 也不會有人因此忘了你姓王還是姓張 叫春嬌還是志明.... 所以 也不用扯到太多別的國家的人覺得奇不奇怪 自己開心就好了 ... 本來每個國家的風俗習慣就不同 又何必拿別人國家的眼光來評論自己 再者 我還有朋友 全家人都是華人 只除了兩個小孩放洋過八年 但彼此父母姐妹間稱呼 都只用英文名字... 我剛開始聽到也覺得很怪異... 但人家自己家開心 外人又管得了什麼呢?? ※ 引述《starry1020 (観月初)》之銘言: : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 138.243.129.4 : 推 haruharu:那如果正巧中文名字可以直翻成日文名字, 11/06 18:51 : → haruharu:如果使用日文拼音會很怪嗎?? 11/06 18:55 : 推 yingwen:回樓上 其實不會 我在日本大家也都叫我"yingwen" 我中文名 11/06 20:24 : → yingwen:的英文拼音~~~:) 11/06 20:25 : 推 kvankam:取英文名的一堆,取日文名有什麼好大驚小怪? 11/06 21:39 : 推 haruharu:給2樓,我的意思正好相反是想問說如果用日文的發音呢? 11/06 22:16 : → haruharu:像我的名字chihning,但中文字可以發日文名字的音harune 11/06 22:17 : → haruharu:如果我使用了harune的話會很奇怪嗎?(因為字還是一樣的) 11/06 22:18 : 不管是取英文名,還是取日文名, : 都沒有什麼可以或不可以。 : 畢竟是個人的自由。 : 只是取了之後,到底是有什麼作用罷了。 : 有些是可以讓你在別的國家被稱呼得更順利, : 有些是可以在朋友之間擁有趣味的稱呼, : 有的是好奇,有的是滿足自我,有的是取開心的。 : 所以基本上沒有可以或者不可以。 : 至於推文中說的, : 假使中文名字恰恰好日本名字也有相同的漢字, : 那麼取這樣的日文名會不會很奇怪? : 應該說,不管取什麼日文名都不奇怪。 : 只是看你要做什麼用。 : 如果說跟日本友人溝通用, : 可能要特別註明那是你取的日文名, : 請他們用那個名字稱呼你。 : 否則就像在台灣遇到外國人, : 如果對方不說,你也只會用對方原本的姓名稱呼對吧。 : 這樣的話,就有可能遇到之前版友說的, : 可能會被日本人問:為什麼? : 至於他們為什麼要問,又是不是覺得不好, : 那就要問他們自己了。:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.32.54
文章代碼(AID): #15JrIkh9 (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15JrIkh9 (JP_Custom)