[閒聊] 日本人在看外來語轉成的片假名時.....

看板JP_Custom (日本文化)作者 (⊙◇⊙ 三橋 廉)時間15年前 (2009/02/19 00:10), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
先來一段由國王狩野做詞、噁心狩野作曲的~淚~ 其中最後一段歌詞 アイジャ ワスティンフォスティンラブ ユーギャスタ シンガポール アイジャ ハートフレインザウェイ ウィーギャスタ シンガポール アイジャ ハイヤベンザファイヤー ユーギャスタ シンガポール ライライ アウシンガポーウェイア ユージャスタ シンガソング 這是將他原本的歌改過後的單曲(?) 最後一段全是片假名,聽的時候可以知道這段全部是英文 問題來了 日本人在看這段歌詞時 真的可以馬上知道他在唱什麼嗎? 還是要先在腦中轉回英文再理解? 或是根本不管,反正就照著假名去發音就好? 我配合著歌詞聽了好幾次,還是聽不出英文部分是什麼.... -- 你沒交過女朋友吧?你知道什麼是女朋友嗎? Kakehiko:理......理論上知道。 知道理論的話就很厲害了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.137.140 ※ 編輯: Kakehiko 來自: 218.165.137.140 (02/19 00:14)

02/19 00:21, , 1F
銀杏BOYS有一首歌叫做"あいどんわなだい"
02/19 00:21, 1F

02/19 00:22, , 2F
看的懂是什麼意思嗎XD
02/19 00:22, 2F

02/19 00:23, , 3F
I don't would?
02/19 00:23, 3F

02/19 00:24, , 4F
個人認為日本人厲害的就是可以將任何語言
02/19 00:24, 4F

02/19 00:25, , 5F
I don't wanna die
02/19 00:25, 5F

02/19 00:25, , 6F
及"任何嘴裡面發出的聲音"轉成片假名
02/19 00:25, 6F

02/19 00:25, , 7F
之後再重複出來 所以根本不用管懂不懂
02/19 00:25, 7F

02/21 16:45, , 8F
I don't wanna die 唸完就笑了。XD
02/21 16:45, 8F
文章代碼(AID): #19d3CBuJ (JP_Custom)
文章代碼(AID): #19d3CBuJ (JP_Custom)