Re: 韓國人的姓名
※ 引述《youngcl (dooley)》之銘言:
: 韓國人寫漢字的能力可能不太好
: 頂多寫自己的名字和一些"超"常用字
: 我老婆會寫他自己的名字 他爸的名字漢字就不會寫了
他們寫漢字的方法很有趣
以前曾聽友人說他們寫漢字有寫韓文的影子
比如說一個日字好了 大家可以去注意一下韓國人怎麼寫
寫起來真的很像韓語裡Consonant的b,p音
有一天,我一個韓國朋友在課堂上無聊
在他的電子字典裡找出一段佛經的書名
然後寫出來
只能說真的是像在畫畫一樣
依樣畫葫蘆的寫出來
就我們的角度來看 筆劃順序是完全不對的
總之 就我周圍所接觸到的韓國學生(每位都是大學學歷)
漢字能力水準的確是有待商榷
: (她之前還在朝鮮日報 KBS做了好幾年事的)
: 不過他們認漢字的能力就好多了
: 有時候一篇中文報導 他們可以猜出些東西來 也會發某些字的音
: 這大概滿正常的
: 你要台灣一般大學生去寫篇英文作文 十之八九狗屁不通
: 不過如果要他看要讀篇文章的話 得到的結果應該會好很多....
: 尤其現在都是電腦鍵盤打字
: 不管是中文韓文英文 大家手寫的能力都退步很多
: 你叫我現在把這篇post用手寫出來 應該也是錯字連篇 :P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.177.77.55
→
01/06 11:34, , 1F
01/06 11:34, 1F
討論串 (同標題文章)
Korea 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章