Re: [討論] 新加坡的民情文化
※ 引述《chiz2 (chiz2)》之銘言:
: 想請教的是
: 最近看了一些新加坡電影,
: 如"錢不夠用","小孩不笨"等系列
: 因為沒有去過新加坡
: 對新加坡當地的情形並不了解
: 如果上述的電影很忠實的反應出新加坡的社會人文民情
: (如片中主角為當地語言為閩南語系的華人)
: 覺得很好奇的是
: 台灣與新加坡地理位置其實並不接近
: 但是不管在語言上或者是思想上似乎這兩個地區的人是很接近的
: 造成這樣的相似度的原因會是什麼呢??
: 片中的人講閩南語感覺跟台灣的人講的閩南語
: 不管是用字或者是敘述事情的架構上都很相像
: 想說兩地距離好幾片海
: 沒想到相似度卻是這麼高...
: 有人能講講看原因大概會是什麼嗎??
比起中國大陸,台灣和新加坡、馬來西亞的華人反而比較像
我在北京、上海的街頭,多數人講話沒仔細聽其實不太懂
甚至買東西、交談時,都感覺隔著一紗
別說是腔調、發端極不同了,用語、詞彙也差很多
而且北京人講話又很快,又含著魯蛋,咕嚕嚕的常常讓人反應不過來
明明都是中文,人在大陸,身在國外的強烈感受卻很明顯
可是在新加坡,普遍不捲舌的華語讓人很有親切感,講話速度和台灣接近
用語、詞彙也和台灣很接近,雖然會夾雜英文在裡面,但不知怎的卻也很好懂
在食肆找東西吃時
老闆還會用閩南話招呼「來坐哦!呷炒麵」一整個回到台灣的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.191.211
→
04/05 01:03, , 1F
04/05 01:03, 1F
→
04/05 06:45, , 2F
04/05 06:45, 2F
→
04/05 06:46, , 3F
04/05 06:46, 3F
→
04/05 06:46, , 4F
04/05 06:46, 4F
推
04/05 10:17, , 5F
04/05 10:17, 5F
推
04/05 20:16, , 6F
04/05 20:16, 6F
→
04/05 20:17, , 7F
04/05 20:17, 7F
→
04/05 20:19, , 8F
04/05 20:19, 8F
→
04/05 22:38, , 9F
04/05 22:38, 9F
→
04/05 22:39, , 10F
04/05 22:39, 10F
推
04/06 21:14, , 11F
04/06 21:14, 11F
→
04/06 21:16, , 12F
04/06 21:16, 12F
→
04/06 21:17, , 13F
04/06 21:17, 13F
→
04/06 21:18, , 14F
04/06 21:18, 14F
→
04/06 21:19, , 15F
04/06 21:19, 15F
討論串 (同標題文章)
Singapore 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章