Re: 關於語言

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (f)時間18年前 (2006/04/23 09:17), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串16/19 (看更多)
其實對母語學中文中文的人來說學真的滿難的, 學習國字簡直是一種夢靨 如果要我學俄文, 一開始看到奇怪的字母往往會害怕 不過因為很多人都會說一點英語, 以致於母語為英語的人學習外語的意願或機會會降低 因此常常有很多人認為美國人只會說美語是十分平常的事 看到這篇文章讓我想起來有一個笑話, 內容是: 可以說2種語言的人叫做 bilingual 可以說3種語言的人叫做 trilingual 那麼只會說一種語言的人呢? 答案是=> American 這只是笑話,所以看的懂中文的美國人請不要生氣!! 願世界和平!!! ※ 引述《Verloc (Save Nazanin!!)》之銘言: : 剛好我最近也一直在想語言的問題... : 我有一個來自美國的老師,他說他住在台灣已經12年了 : 可是他一‧句‧中‧文‧都‧不‧會‧講 : 還常常叫我幫他翻譯,什麼聯合報啦、或是一些電影名字啦 : 突然間我就生起悶氣來了 : (不曉得是在生什麼氣 囧) : 你都賺了多少台灣錢寄回去孝敬你母親了 : 連這個地方的語言,一句完整的句子都說不出來? : 那我還等什麼,馬上就搬到世界各地去賺錢啦~ : 他說他已經很老了(40歲),老到沒辦法學習新的事物 : 而且工作很忙抽不出時間上中文課 : 又一直抱怨中文很難很難很難很難 : 有時候我覺得根本就是自己懶惰,卻把理由推到中文身上 : 難不成我是天才,才學會中文的嗎? : 有時候我心裡會有一點點不太看的起他的想法 : 可是我很怕是我哪裡冤枉了他 : 我的問題是 : 中文,真的有那麼難嘛? : ※ 引述《icanbe ( )》之銘言: : : 我想到的是有些中X混血兒雖然是西方人模樣 : : 但是搞不好台灣住得比我們久 : : 學校國文考得比我們高 : : 跟他們講英文他們也覺得很orz : : 有些搞不好連英文都不太會講 : : 我在台灣遇到中文講得很標準的都覺得他們很了不起 : : 因為至少他們下過苦工 : : 我遇過很多台灣女婿 : : 很多會講國台語,但是大部分獎得都不是很標準 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.64.219

04/23 12:12, , 1F
對不起,可是我笑出來了...
04/23 12:12, 1F

04/23 16:14, , 2F
這個真的很讚 XDD
04/23 16:14, 2F

04/23 21:28, , 3F
這個讚!!
04/23 21:28, 3F

04/24 09:49, , 4F
俄文字母不難 難在文法 中文是字複雜 等同俄文文法
04/24 09:49, 4F
文章代碼(AID): #14IjMpgQ (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
8
22
18年前, 04/23
以下文章回應了本文
0
7
完整討論串 (本文為第 16 之 19 篇):
4
11
18年前, 04/11
2
4
0
3
2
2
2
2
18年前, 04/12
文章代碼(AID): #14IjMpgQ (CultureShock)