Re: [美加] 美國女生的口頭禪

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (bohemian rebel)時間18年前 (2006/09/23 21:06), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 最新討論串8/12 (看更多)
我想知道"i was like"要怎麼用啊? 可否提供幾個實用(optional), 易懂的句子? ^^ 像是: 我當時感到尷尬 就說"i was like ... embarrassed"? "i was like" 後面接的是句子 形容詞 還是什麼都可以?? 感謝! ※ 引述《ELISAA (live with it!!!!!!!!!!)》之銘言: : i was like... : 這我也超愛用 : 我覺得中文應該可以解釋為.. : e.g : "yesterday he saw me flirtin with another guy..and i was like, oh shyte!" : 昨天他看到我跟另一個男人在調情...然後我當時(狀況想法等等)就...oh shyte! : 好像也可以翻成 "就像是.." "當時感到..怎樣怎樣" : 天阿 這個好難翻! : 不過英國人也超愛用的就是了 : 我覺得根本就是語助詞了 : 一個對話裡面幾乎不可能沒有這句 : 附帶一提 英國人的髒話...cunt, twat都是常見的 : cunt 跟 can't 發音還是有點不一樣 : 重點還是在於你句子裡面是在說啥 : 因為一說快 其實聽起來一樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.250.252

09/23 21:51, , 1F
我也想知道耶
09/23 21:51, 1F

09/23 22:46, , 2F
接句子
09/23 22:46, 2F

09/23 22:46, , 3F
i was like "damn i should have kill that guy"
09/23 22:46, 3F

09/23 22:58, , 4F
所以,i was like後面界子句??
09/23 22:58, 4F

09/23 23:22, , 5F
基本上這超級口語的,我覺得多聽幾次就能抓到感覺
09/23 23:22, 5F

09/23 23:23, , 6F
就像大家討論這問題之後我才發現我也有這口頭禪@@
09/23 23:23, 6F

09/24 03:07, , 7F
那是不只女生吧,..男生也一堆用..我最常聽到的用法是..
09/24 03:07, 7F

09/24 03:08, , 8F
I was like "what the hell are u doing"..
09/24 03:08, 8F

09/24 03:10, , 9F
補充一下,他們超愛用"what the..."後面自己家髒話..
09/24 03:10, 9F

09/24 10:02, , 10F
我覺得滿街人都愛用,like like like到處都是like XD
09/24 10:02, 10F

09/24 10:03, , 11F
還有wazza?
09/24 10:03, 11F
文章代碼(AID): #155J5gHF (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #155J5gHF (CultureShock)