Re: 我們的名字~
看板CultureShock (文化衝擊)作者lerudit (l'Erudit)時間18年前 (2006/12/05 17:55)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串23/41 (看更多)
※ 引述《Delisaac (人生五十載,如夢似幻。)》之銘言:
: 的確有很多歐美人士會取中文名,
: 例如說類似史景遷或楊甦棣的這種人,
: 而這兩類人當然沒有問題。
: 因為前者是因為他的確喜歡甚至仰慕中華文化,
: 他對中華文化的研究甚至比大部分華人都還要深,
: 他的名字也正是景仰司馬遷的意思。
: 後者則是因為工作需要,
: 他在一個充滿華人的環境工作,
: 取個中文名讓大家方便稱呼無可厚非。
: 那請問現在身在台灣、甚至連英文都講不好的人取英文名作啥?
: (我可不是攻擊英文不好的人,我自己英文也不好)
: 他們連英文都講不好,表示不瞭解英美文化,更不用說是喜歡或仰慕;
Question:
how many people liking football before they are qualified good players?
I have seen many children wearing football clothes.
Are you going to argue about the similar thing
(they don't play football well, so they do not understand football well and
therefore they are not allowed to like or love football?!)?!
: 另一方面,他們也不是在歐美地區工作,周遭也都是華人,
: 取英文名讓大家方便稱呼的理由也不存在,
: 所以,從洗頭妹到業務員,他們取洋名的用意到底在哪,
: 我想應該是很清楚。
:
: : There is also nothing to do with culture and admiration.
: : Even though there is some relationship between name and admiration,
: : it is a sort of human right or personal freedom.
: 的確,這是人權,不過我們也有對這些人的態度與想法感到質疑的權利。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Are you sure this is a sort of right that you should have?
If a guy claims he or she has the right to suspect the colour and size of your
underwear, and also your thought and attitude to them (for example,
the relationship between the colours and orientations of the political parties),
shall we support him and his right?
Suppose their attitude and thought can not please you,
what are you going to do next?
: 再者,這裡只是要討論"必要性"以及"心態",沒人要跟你討論"合法性"。
I cannot see the necessity to discuss necessity of a thing that
is absolutely a sort of personal freedom and is totally legal everywhere?
If you wake up in a morning and realise people are discussing, or critcising,
about what your breakfast is and the necessity, are you happy?
You really need to keep an open mind and learn to respect others freedom/right.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.50.47
※ 編輯: lerudit 來自: 218.166.61.220 (12/05 20:54)
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
71
172