[美加] 台灣可笑的政府標誌翻譯
看板CultureShock (文化衝擊)作者usagirl (在米國遊蕩)時間17年前 (2007/11/17 15:51)推噓27(27推 0噓 10→)留言37則, 29人參與討論串1/9 (看更多)
我朋友剛抵達台灣, 打算在台灣住上一陣子
趁空到處旅行拍了一些照片
他本來就知道台灣人英語不好, 這也是正常
只是讓他很驚訝的是台灣政府的官方標誌竟然英文翻譯會如此可笑
照理說官方標誌的英語翻譯應該要很嚴謹才是
至少也要請懂英語的人翻譯
結果居然是這樣, 讓他很訝異, 覺得很不可思議, 當然也笑了好久
這些標誌英文翻譯實在令人吐血,錯誤連連,竟然連department這個字都會拼錯
我覺得政府實在很不用心
http://usera.imagecave.com/ccheng64/P1010514.jpg




給大家看一下吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.38.138.17
推
11/17 16:15, , 1F
11/17 16:15, 1F
推
11/17 16:32, , 2F
11/17 16:32, 2F
推
11/17 16:35, , 3F
11/17 16:35, 3F
推
11/17 16:56, , 4F
11/17 16:56, 4F
推
11/17 17:40, , 5F
11/17 17:40, 5F
推
11/17 17:48, , 6F
11/17 17:48, 6F
→
11/17 17:50, , 7F
11/17 17:50, 7F
推
11/17 18:30, , 8F
11/17 18:30, 8F
→
11/17 18:39, , 9F
11/17 18:39, 9F
推
11/17 19:47, , 10F
11/17 19:47, 10F
→
11/17 20:46, , 11F
11/17 20:46, 11F
→
11/17 20:46, , 12F
11/17 20:46, 12F
推
11/17 21:19, , 13F
11/17 21:19, 13F
推
11/17 21:36, , 14F
11/17 21:36, 14F
推
11/17 22:43, , 15F
11/17 22:43, 15F
推
11/18 00:20, , 16F
11/18 00:20, 16F
→
11/18 00:21, , 17F
11/18 00:21, 17F
推
11/18 05:52, , 18F
11/18 05:52, 18F
推
11/18 07:56, , 19F
11/18 07:56, 19F
推
11/18 09:31, , 20F
11/18 09:31, 20F
推
11/18 10:18, , 21F
11/18 10:18, 21F
推
11/18 12:01, , 22F
11/18 12:01, 22F
推
11/18 12:35, , 23F
11/18 12:35, 23F
→
11/18 12:37, , 24F
11/18 12:37, 24F
→
11/18 12:38, , 25F
11/18 12:38, 25F
推
11/18 13:36, , 26F
11/18 13:36, 26F
推
11/18 18:03, , 27F
11/18 18:03, 27F
推
11/18 18:20, , 28F
11/18 18:20, 28F
推
11/18 18:41, , 29F
11/18 18:41, 29F
→
11/18 21:47, , 30F
11/18 21:47, 30F
推
11/19 01:05, , 31F
11/19 01:05, 31F
推
11/19 01:43, , 32F
11/19 01:43, 32F
推
11/19 14:59, , 33F
11/19 14:59, 33F
推
11/19 17:35, , 34F
11/19 17:35, 34F
推
11/20 12:15, , 35F
11/20 12:15, 35F
→
12/07 15:03, , 36F
12/07 15:03, 36F
→
08/29 02:28, , 37F
08/29 02:28, 37F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章