Re: [美加] 台灣可笑的政府標誌翻譯

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (￿ソ摸ㄋㄟㄋㄟ)時間17年前 (2007/11/26 08:38), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串6/9 (看更多)
心中一直有個疑問 為什麼台灣市區的高速公路方向指標 就是指引要如何從市區上高速公路的那塊牌子 為什麼她會寫 FREE WAY 明明要用HIGH WAY比較適當 FREE WAY不是專指 德國那種無速限的公路嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.93.7

11/26 10:07, , 1F
夏威夷這裡的高速公路是用free 快速道路用high
11/26 10:07, 1F

11/26 14:42, , 2F
LA uses Freeway as well
11/26 14:42, 2F

08/29 02:20, , 3F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 02:20, 3F
文章代碼(AID): #17IXMPBx (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17IXMPBx (CultureShock)