Re: [閒聊] 到底要怎麼跟日本人說話?
原文恕刪
=====嚴謹態度回文分隔線======
討論態度應嚴謹或輕鬆,只能依長期瀏覽的經驗自行判斷
日本人在這方面相對地來說,習慣是較為嚴謹
好比上面這兩行字我打了快五分鐘,用詞也一再斟酌囧
(僅管還是覺得突然浮現水面回文有點失禮...)
因此建議還是看情況自行切換留言表達方式吧~
無須碰到日本人就直覺性地先抖一下
再舉個例
個人長期閱覽魔獸世界這個遊戲討論板
在線上遊戲討論板中成員態度的落差較大
也是很常見到有人挑錯字、有人回嗆正義魔人之類的
錯一兩個字是不妨礙討論文的閱讀性
有些人就是覺得錯別字、注音文沒差啦,看得懂就好
然而一方面,對於發問前應先[做功課]的風氣來說
有些標題錯一兩個字而影響字串搜尋導致做功課時間成本大增,
甚至漏看了幾篇標題打錯字的佳文F&Q而發問後被罵說不做功課等等情況
(類似的問題還有[標題內文相符與否][偏題後應另開標題]等等)
錯別字的影響由此例得知可大可小
所以討論態度嚴謹與否就只好自己[讀空氣]了XD
原文的例子來說
在公開網頁打錯對方姓名確實很失禮
如果反駁說不影響閱讀,那麼打錯成王賤民也不妨礙閱讀啊...
(建仔迷請原諒我的例子orz)
不過在討論中插入一個錯別字糾正打斷所謂氛圍也不大好
總結,認真嚴謹的人到處有,只是各國比例問題
就PTT來說,可以寄到作者信箱來[提醒]錯別字
不用在[公開的]討論板上來[糾正]
不同的做法可以完滿地達到自己目的
─提醒錯別字,而非賣弄自己知道正確字─是否不錯呢?
上文不知能否完整通暢表達我的意思@_@"
=====輕鬆回文態度切換分隔線=====
啊唷~你想太多了~~這跟人種沒絕對關聯~看開就好啦
板眾:一行文可以推文,謝謝
--
我承認我來騙P幣的><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.40.143
※ 編輯: ginhuang83 來自: 220.139.40.143 (04/15 09:20)
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章