Re: [心得] 不含咖啡的拿鐵(LATTE)

看板Starbucks (星巴克)作者 (森)時間16年前 (2009/11/24 02:07), 編輯推噓40(400121)
留言161則, 28人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
我認為這整件事情問題是出在原po身上 第一點 我認為原po自己的表達能力有誤 先不管店員是否知道latte的原意 先說你傳達給店員的意思 你清楚的傳達了"你要一杯不含咖啡的latte" 在台灣 你如果說你要latte 百分之八十左右的人會給你"caffe latte" 理所當然店員會認為你要找一杯"偏低咖啡因的拿鐵" 當她問你的時候 你就應該知道要換種說法 而不是自以為自己有傳達好意思 在國外如果聽到"pardon"時 對方或是自己就會換種說法傳達意思 店員都在問你了!你自己沒有換種說法 要怪誰 第二點 我認為原PO自己潛意識在炫燿自己的知識 因為我認為不管是店員也好消費者也罷 在台灣講latte時 大多數都會認為是咖啡+牛奶 今天你在台灣講latte點杯"不加咖啡的牛奶" 都會被誤會成你要的是"偏低咖啡因的拿鐵"~ 如果你是希望店員知道 消費者也是懂LATTE的意思 你自己不在當場"教育"店員 反而跑來版PO文~我覺得很奇怪 ※ 引述《astrawberry (波希米亞*La La*)》之銘言: : 我是原PO 容我補充說明 :) : 今天這位Barista態度沒有很好 所以才會讓我回到家 : 進一步又來到版上 想討論這件事情 : 因為態度的好壞 是個人感受 : 她的用字用語 並沒有哪裡用錯 : 所以上一篇文章 我才沒提到她態度不好 : 我還是很謝謝她賣我一杯飲料 : 但我並不希望 我找一杯不含咖啡的LATTE 要被當作什麼一般消費者 : 今天不管我是不是一個懂咖啡的人 : 我都有清楚轉達自己要一杯不含咖啡的LATTE 希望她推薦 : 她可以問我要不要熱牛奶 也可以問我要不要抹茶LATTE = 抹茶牛奶 : 可以多做一些說明跟介紹 但她都沒有說 : 讓我這位消費者 也以為她不知道LATTE是牛奶 所以我們才雞同鴨講 : 既然她知道LATTE是牛奶 我也說我想要不含咖啡的LATTE : 為什麼她不能推薦 榛果牛奶 抹茶牛奶 : 大致如此 哪邊有不正確 願意接受指正 : 因為我不是想要責怪抱怨 : 而是希望她也可以知道 消費者也是可以懂LATTE的意思 : 今天踏進星巴克的每位消費者 也有人懂一些簡單的咖啡語言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.231.4.192

11/24 02:09, , 1F
我希望星巴克是專賣店 LATTE是牛奶是共通語言
11/24 02:09, 1F

11/24 02:10, , 2F
以後我不會高估夥伴 我會說我要牛奶類的飲料
11/24 02:10, 2F

11/24 02:11, , 3F
看了樓上說高估夥伴這句話 我同意原PO的第二點
11/24 02:11, 3F

11/24 02:12, , 4F
可是星巴克不是專賣店嗎?
11/24 02:12, 4F

11/24 02:12, , 5F
看了原原po說得高估夥伴~我也要同意第二點!
11/24 02:12, 5F

11/24 02:13, , 6F
所以以後客人點latte~我們都要給他一杯熱牛奶是嗎?
11/24 02:13, 6F

11/24 02:14, , 7F
我很喜歡星巴克 所以今天來發言 就是因為我不好意思
11/24 02:14, 7F

11/24 02:14, , 8F
而且這不只是夥伴水準問題 是整個台灣習慣問題 請入境隨俗
11/24 02:14, 8F

11/24 02:14, , 9F
當面反問這位夥伴 是我自己臉皮薄
11/24 02:14, 9F

11/24 02:15, , 10F
但我還是希望有機會 她可以知道也許有客人 會點LATTE
11/24 02:15, 10F

11/24 02:15, , 11F
但是是想找牛奶 就是這樣 不好意思當面問她知不知道
11/24 02:15, 11F

11/24 02:15, , 12F
再者 我想每個夥伴不用一一指正客人
11/24 02:15, 12F

11/24 02:16, , 13F
"LATTE是牛奶喔~你要有加咖啡的嗎?” 是吧?!
11/24 02:16, 13F

11/24 02:17, , 14F
她當下態度不是很好 這也是為什麼我沒跟她討論
11/24 02:17, 14F

11/24 02:20, , 15F
我覺得兩方人都有各自的道理,但是原原po似乎沒有強調
11/24 02:20, 15F

11/24 02:20, , 16F
每一季聖誕的產品 我自己也都有收藏 算是小咖的星迷
11/24 02:20, 16F

11/24 02:20, , 17F
你po文的重點,看你的文章所表達出來的意思是以你覺得
11/24 02:20, 17F

11/24 02:21, , 18F
我真的不是很高興 她聽不懂我的LATTE 就這樣!
11/24 02:21, 18F

11/24 02:21, , 19F
身為專業的夥伴卻不清楚你要的東西是什麼為主而不是因
11/24 02:21, 19F

11/24 02:22, , 20F
為態度不好才po文的,所以我絕得是你的文章把重點擺錯
11/24 02:22, 20F

11/24 02:22, , 21F
所以夥伴不只得懂latte,也必須了解客人懂不懂latte,還必須
11/24 02:22, 21F

11/24 02:22, , 22F
了,如果你是要強調夥伴的態度不好,是否可以形容的更
11/24 02:22, 22F

11/24 02:22, , 23F
推測客人所謂的latte是什麼......
11/24 02:22, 23F

11/24 02:23, , 24F
詳盡,到底是哪裡不好,而不是把重點放在"latte"這個
11/24 02:23, 24F

11/24 02:23, , 25F
夥伴真的超難當的...
11/24 02:23, 25F

11/24 02:24, , 26F
字,另一方面"latte"在台灣=cafe latte 了,就跟你在
11/24 02:24, 26F

11/24 02:24, , 27F
聽別人點latte時,不會再加個latte,但是夥伴也不會因
11/24 02:24, 27F

11/24 02:25, , 28F
此而拿杯牛奶或是詢問客人是cafe latte嗎??所以這部分
11/24 02:25, 28F

11/24 02:26, , 29F
我絕得如果不是要特別鑽研咖啡的話倒也不用太在意
11/24 02:26, 29F

11/24 02:26, , 30F
加個cafe 上面打錯
11/24 02:26, 30F

11/24 02:27, , 31F
就跟前面有人提到的,入境隨俗!!既然你在台灣,就是要
11/24 02:27, 31F

11/24 02:28, , 32F
改變你自己,去適應這個環境,而不是要環境改變成你熟
11/24 02:28, 32F

11/24 02:28, , 33F
悉的環境
11/24 02:28, 33F

11/24 02:30, , 34F
我是沒有任何留學背景 但略懂飲品 咖啡豆
11/24 02:30, 34F

11/24 02:31, , 35F
我確實希望 夥伴可以了解推薦我 不加咖啡的LATTE
11/24 02:31, 35F

11/24 02:32, , 36F
經過今天的討論 也知道LATTE太容易混淆
11/24 02:32, 36F

11/24 02:32, , 37F
希望你在台灣的咖啡店說要買LATTE 都能買到牛奶了...
11/24 02:32, 37F

11/24 02:33, , 38F
所以往後 不會再用 不加咖啡的LATTE 來點
11/24 02:33, 38F

11/24 02:34, , 39F
我不是單點LATTE 我是問說 有沒有不加咖啡的LATTE
11/24 02:34, 39F
還有 82 則推文
11/24 12:28, , 122F
如果原po要奶茶~其實可以點紅茶+牛奶~這樣就可以了
11/24 12:28, 122F

11/24 12:29, , 123F
是說在咖啡店打工那麼久~還真的沒遇過原po這種點法的~
11/24 12:29, 123F

11/24 12:32, , 124F
上週末的客人是直接點兩大杯的牛奶~照樣賣他了~
11/24 12:32, 124F

11/24 12:33, , 125F
還提供他全脂~低脂的不同選擇唷!
11/24 12:33, 125F

11/24 12:35, , 126F
我老闆是義大利人~也是latte latte的講~
11/24 12:35, 126F

11/24 12:36, , 127F
沒有刻意說cafe latte
11/24 12:36, 127F

11/24 12:37, , 128F
其實澳洲這個國家有太多亞州人~也許你老闆已經聽習慣了
11/24 12:37, 128F

11/24 12:38, , 129F
是說來自各國的都有~店裡客人亞洲人非常少~
11/24 12:38, 129F

11/24 12:39, , 130F
在一些國家還是可以聽到原po的說法....
11/24 12:39, 130F

11/24 12:39, , 131F
我們店裡主要還是澳洲客人為大多數~地緣關係~
11/24 12:39, 131F

11/24 12:40, , 132F
原po說法也是有的~我前面有說明~但大部份都說latte
11/24 12:40, 132F

11/24 12:40, , 133F
既然知道各國的說法其實真的不盡相同,
11/24 12:40, 133F

11/24 12:41, , 134F
我這樣說好了 背包客很多~會很多說法 聽到最後會統整成一個
11/24 12:41, 134F

11/24 12:41, , 135F
那大家就知道要用溝通解決一切問題啦
11/24 12:41, 135F

11/24 12:42, , 136F
我上班一整天大概頂多3~5個亞洲人~其他的全都是西方人~
11/24 12:42, 136F

11/24 12:42, , 137F
所以.......溝通是一門很深奧的學問
11/24 12:42, 137F

11/24 12:44, , 138F
說話的藝術重要多了@@
11/24 12:44, 138F

11/24 12:44, , 139F
同意樓上~溝通很重要啊~
11/24 12:44, 139F

11/24 12:45, , 140F
其實使用中文的人很吃虧...因為中文字有很多涵義
11/24 12:45, 140F

11/24 12:46, , 141F
用錯一個字就會讓觀看人產生誤會
11/24 12:46, 141F

11/24 12:47, , 142F
突然覺得扯遠了.......這話題結束吧! (逃)
11/24 12:47, 142F

11/24 13:01, , 143F
推某樓s大說的"我不要喝咖啡類的東西 你們這裡有嗎??"
11/24 13:01, 143F

11/24 13:03, , 144F
如果硬說LATTE~~真的令人感覺有炫耀之意~~
11/24 13:03, 144F

11/24 13:12, , 145F
在英國,你去咖啡店或麥當勞說latte也是給「咖啡拿鐵」阿
11/24 13:12, 145F

11/24 13:13, , 146F
原po要不要出國去糾正一下?!
11/24 13:13, 146F

11/24 14:49, , 147F
結論是 是不是建議把抹茶拿鐵 改成抹茶牛奶
11/24 14:49, 147F

11/24 14:50, , 148F
不然別人講拿鐵 latte 有的有咖啡 有的沒咖啡 太混淆了!
11/24 14:50, 148F

11/24 16:13, , 149F
密斯朵是指一半本日一半牛奶
11/24 16:13, 149F

11/24 16:13, , 150F
和"本日咖啡加牛奶"還是有不同吧
11/24 16:13, 150F

11/24 17:14, , 151F
n大,我覺得差不多呀.應該說"本日咖啡加牛奶"是指密斯朵的
11/24 17:14, 151F

11/24 17:14, , 152F
作法.如果照上面某樓說的"那大家都不要用密斯朵點"這不合
11/24 17:14, 152F

11/24 17:15, , 153F
理吧.總不會以後我想點一杯那堤,還不能說我要納提而是要一
11/24 17:15, 153F

11/24 17:15, , 154F
杯濃縮咖啡加牛奶 這樣吧~
11/24 17:15, 154F

11/24 17:17, , 155F
是的我了解了,謝謝樓上 :)
11/24 17:17, 155F

11/24 17:23, , 156F
同意你,原po愛炫耀一些小眾知識
11/24 17:23, 156F

11/24 18:54, , 157F
同意樓上..如果知道latte是牛奶 不如知道星巴克不賣奶茶
11/24 18:54, 157F

11/24 18:55, , 158F
自打嘴巴 星巴克好像出過 紅茶拿鐵 XD
11/24 18:55, 158F

11/24 19:05, , 159F
同意第二點!
11/24 19:05, 159F

11/24 19:29, , 160F
終於來篇簡單明瞭的~
11/24 19:29, 160F

11/24 23:09, , 161F
完全同意
11/24 23:09, 161F
文章代碼(AID): #1B2iz8jp (Starbucks)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B2iz8jp (Starbucks)