Re: [美加] 國外會有所謂的菜市場名嗎????
看板CultureShock (文化衝擊)作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間18年前 (2006/09/28 05:50)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串5/32 (看更多)
※ 引述《lovelyme (玩~~~~)》之銘言:
: 不好意思 又來問很奇怪的問題
: 話說我想要重新取一個英文名字 但一直猶豫不決
: http://www.behindthename.com/top/lists/1000us2005.php
: 這邊有排行榜
: 1.想要知道 外國人對菜市場名(很多人用的名字) 的看法是如何
: 例如某一個Mary 碰到另一個Mary時
: 會覺得尷尬嗎?還是覺得很棒,有人跟自己一樣
: (我目前是用Claire 在台灣好像也是個超多人用的名字 好容易撞名
: 但是我真的很喜歡這個名字)
我曾經有一堂課班上有三個Jenny,
我們是這樣分的--Jennifer/ Jenny/ Jean
記不住上面的分法的人就叫她們全名(名+姓),
不過整學期下來只有老師點名or請他們回答問題時有叫過她們全名.
他們彼此之間則都是互稱Jenny,
完全沒有尷尬的問題,
其實這就像姓陳的遇到另一個姓陳的人一樣,
是很常見的狀況.
: 2.另外 因為我本身中文名字(Ting-yi)和個人品牌喜好 有想過改Tiffany
: 礙於某個我不很喜歡的 台灣知名女生團體有人用 所以很掙扎阿>_<
: 不曉得大家有認識叫做Tiffany的外國女生 感覺如何
: 或是知道外國人對Tiffany這個名字感覺如何
: P.S. 我知道取英文名字是個人自由啦 可是就想要知道到底別人怎麼想的
Ting-yi對美國人來說很好發音也不難記住,
根據我的經驗,Yi很投美國人的緣,
名字裡有yi的都很容易被記住....
我的朋友Ching-Yi, Wen-Yi, Yi-Chen,
這三個名字美國人都是馬上就記住了,
不像我的名字一天到晚被人叫錯拼錯記不住,
只好取個英文名字給他們叫...-_-||
我有預感美國人聽到你的名字會說:Oh...it's so beautiful!
建議你用本名.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.31.191.8
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章