Re: [美加] 國外會有所謂的菜市場名嗎????
看板CultureShock (文化衝擊)作者lovelyme (玩~~~~)時間18年前 (2006/09/28 11:16)推噓9(9推 0噓 8→)留言17則, 8人參與討論串6/32 (看更多)
謝謝大家這麼詳盡的回答 大感謝唷
可以再問ShiningRuby一下嗎
你到美國是用新的英文名字(非中譯)
你個人覺得有什麼困擾或是好處嗎
我想要取英文名字 是希望這個名字在我回國後也可以跟著我
因為我的中文名字三個字都是二聲 唸在一起有一種飄飄的感覺
但聽到蠻多人建議我用本名 不禁動搖了起來
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: ※ 引述《lovelyme (玩~~~~)》之銘言:
: 我曾經有一堂課班上有三個Jenny,
: 我們是這樣分的--Jennifer/ Jenny/ Jean
: 記不住上面的分法的人就叫她們全名(名+姓),
: 不過整學期下來只有老師點名or請他們回答問題時有叫過她們全名.
: 他們彼此之間則都是互稱Jenny,
: 完全沒有尷尬的問題,
: 其實這就像姓陳的遇到另一個姓陳的人一樣,
: 是很常見的狀況.
: Ting-yi對美國人來說很好發音也不難記住,
: 根據我的經驗,Yi很投美國人的緣,
: 名字裡有yi的都很容易被記住....
: 我的朋友Ching-Yi, Wen-Yi, Yi-Chen,
: 這三個名字美國人都是馬上就記住了,
: 不像我的名字一天到晚被人叫錯拼錯記不住,
: 只好取個英文名字給他們叫...-_-||
: 我有預感美國人聽到你的名字會說:Oh...it's so beautiful!
: 建議你用本名.
--
玩樂至上~~
http://www.wretch.cc/album/lovelyme
走吧 一起去美國唸書!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.221.197
推
09/28 11:21, , 1F
09/28 11:21, 1F
推
09/28 11:45, , 2F
09/28 11:45, 2F
→
09/28 11:46, , 3F
09/28 11:46, 3F
推
09/28 11:59, , 4F
09/28 11:59, 4F
→
09/28 12:00, , 5F
09/28 12:00, 5F
→
09/28 12:12, , 6F
09/28 12:12, 6F
→
09/28 12:13, , 7F
09/28 12:13, 7F
推
09/28 12:22, , 8F
09/28 12:22, 8F
推
09/28 12:25, , 9F
09/28 12:25, 9F
推
09/28 14:33, , 10F
09/28 14:33, 10F
推
09/28 16:47, , 11F
09/28 16:47, 11F
→
09/28 16:48, , 12F
09/28 16:48, 12F
推
09/28 18:20, , 13F
09/28 18:20, 13F
→
09/28 18:21, , 14F
09/28 18:21, 14F
推
09/30 16:52, , 15F
09/30 16:52, 15F
→
09/30 16:53, , 16F
09/30 16:53, 16F
→
09/30 16:55, , 17F
09/30 16:55, 17F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章