Re: [美加] 口音問題...
看板CultureShock (文化衝擊)作者sonia0805 (Sonia )時間18年前 (2006/10/05 08:03)推噓3(3推 0噓 4→)留言7則, 3人參與討論串5/20 (看更多)
美國人自己也有口音的問題 不曉得你有沒有聽過美國鄉下人的口音
還有黑人英文 有時連美國人自己都聽不懂他們在講什麼
我覺得口音跟教育程度有很大的關係 不管是外來移民或是本地人都一樣
在美國生根是一件很不容易的事 很多人跟本沒有時間去學校學英文
加上一起做生意的和社交的人大部份也是華人 聽的懂基本英文對話大概就足夠了
所以麻煩的事情就要靠自己的小孩來幫忙處理
小孩從小就要幫爸媽處理大人的事情 而且爸媽聽不懂時還會對他們罵
長久下來多少都有排斥感
我剛來美國的前幾年 常想著怎麼樣融入美國人的生活圈
交很多美國朋友 用流利的英文和他們聊天
但現在我覺得在這裡有個可以跟你一起說中文的人 大家在這裡一起生活打拼
那種感覺很棒
※ 引述《angelya (居然被叫阿姨...凸)》之銘言:
: 剛剛看了「在美國可以問這樣的問題嗎」討論串後
: 忽然覺得很奇怪耶
: 畢竟很多華人來美國都二三十年了(假設他們是第一代移民)
: 為什麼講英文還會有口音
: 他們也都在美國的公司工作
: 平常鄰居、朋友也不乏美國人啊
: 雖然也常跟華人團體相處
: 可是跟華人在一起的時候又不說英文
: 為什麼口音改不掉呢 @.@
: 我真的覺得很疑惑耶
: 因為我兩年前剛來美國也是英文不太好
: 講話都支支吾吾那種
: 來了一兩個月後就有人問我是不是在當地念大學
: 而且我那時候只是來玩,也沒有上課什麼的喔
: 只是日常生活這樣交談
: 後來我回台灣唸完大學
: 今年再回來,就有美國人問我是不是當地人(而且不止一次)
: 就算我在台灣每天都接觸英文好了
: 兩年的時間已經可以給人這種錯覺
: 那他們移民過來幾十年了
: 為什麼講英文還是很生疏的感覺呢
: 而且還常常誤會別人的意思
: (我大伯父也是移民過來20年了,有時候還是詞不達意)
: 另外想補充一下
: 前幾個禮拜我參加密西根這邊的慈濟活動
: 有媽媽帶小孩去的
: 媽媽也來二十幾年了
: 講英文還是一個一個單字念的感覺
: (sorry我真的很介意為什麼沒有入境隨俗,沒有想戰的意思)
: 他們溝通的時候
: 就是媽媽跟小孩講中文
: 小孩用很流利的英文回答
: 媽媽再講中文回去那樣...
: 當時看了覺得有點心酸
: 後來跟同學討論
: 她說很多ABC其實很介意爸媽是移民的事實
: 而且又不好好學英文
: 對美國文化也不瞭解
: 常常得罪了人還不自知
: 而且自己的小孩又有文化認同危機
: (我同學說她認識的ABC會覺得中國文化=粗俗、不禮貌等等,因為父母完全表現出那樣)
: 唉 真是辛苦他們了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.110.242.84
推
10/05 09:08, , 1F
10/05 09:08, 1F
推
10/05 09:26, , 2F
10/05 09:26, 2F
→
10/05 09:26, , 3F
10/05 09:26, 3F
※ 編輯: sonia0805 來自: 24.110.242.84 (10/05 10:23)
推
10/05 11:01, , 4F
10/05 11:01, 4F
→
10/05 11:01, , 5F
10/05 11:01, 5F
→
10/05 11:02, , 6F
10/05 11:02, 6F
→
10/05 11:02, , 7F
10/05 11:02, 7F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章