Re: [其他] 印度腔英文

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (what's this?)時間17年前 (2008/08/22 21:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/16 (看更多)
聽久沒有習慣嗎? 我第一次上印度老師的課, 也是一頭霧水, 後來上了一個多月, 就漸漸習慣了... 另外, 常去office hours 私下聊聊, 也有助習慣那個口音... 印度的cs老師, 不是都很強嗎? ※ 引述《sh000810 (Mr162)》之銘言: : ※ 引述《AngelaSammi (輕談淺唱不夜天)》之銘言: : : 記得曾經有人說過 : : 英文母語者比較聽的懂印度腔英文多過於台式加州腔英文 : : 因為腔調不是重點 而是文法 : : 雖說印度腔腔調很重 但是他們文法什麼的都還是比較正確的英文 : : 而台灣人雖然常常強調說自己英文是加州腔 : : 但是語法一不對 還是會令人有摸不著思緒的感覺 : 說到印度腔 : 我只記得當時在加拿大上課時 : 有一個印度老師的腔調實在太重太重 : 導致班上有一半的學生都聽不懂他的上課內容(包括Native English Speaker) : 雖然很多學生向學校反應這件事情 : 但是我們只得到期中考加分的結果(免得全班都被當光) : 最後也間接的導致我的C++有嚴重的斷層...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.251.103
文章代碼(AID): #18hhs0hB (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18hhs0hB (CultureShock)