Re: [亞洲] 星馬地區用語討論

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (馬交路牌達人)時間18年前 (2006/05/31 15:53), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串10/12 (看更多)
哈哈~ 當港澳人碰到馬來西亞僑生時 對話會很好笑 因為都不知道要講廣東話還是國語(華語) 完全看他們是來自哪裏,不過基本上都會聽會講,尤其是唸過僑大的 如果說國語的時候,我自己經驗就是,在講廣東話嗎? 我聽到一些廣東話混國語的情況︰ 1.你可以講一下發生過什麼「瘀」事 註︰廣東話「瘀」其中一個意思是指出糗 2.你真是大頭蝦耶! 註︰大頭蝦,我不知道怎麼翻比較好,就是很懵懂之類吧 3.語尾詞「咩」,直接是廣東話的「咩」,不是國語的咩...我也不知道怎麼說明 不過這些情況,只有是僑生之間對話才出現 跟台灣人談話幾乎沒有這些獨特的字眼 我自己覺得很有趣~~ -- 住這裡的人都很肥︰ http://0rz.net/0713Z -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.230.20

06/01 00:02, , 1F
大頭蝦... XDDDD
06/01 00:02, 1F
文章代碼(AID): #14VKkIt8 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14VKkIt8 (CultureShock)