Re: [亞洲] 星馬地區用語討論
看板CultureShock (文化衝擊)作者ttak (無可救藥的浪漫主義)時間19年前 (2006/02/11 16:57)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串6/12 (看更多)
給原po:
你的分享非常有趣
相信每個版友以開放的心去看的話 都會獲益良多 ! :D
以後也要繼續分享喔...^^ 讓大家一起來talk talk
增廣見聞是一件很美好的事~
※ 引述《jadefox39 (celtic)》之銘言:
: 不好意思,我是原PO
: 發這篇文章只是因為這樣的說法在台灣不常聽見
: 所以覺得可愛,很有趣,
: 才會貼上來跟大家分享,
: 文化衝擊不一定都是負面的,
: 有時候,覺得國外可愛的地方
: 也是可以提出來討論的
: 不是嗎?
: ※ 引述《HCCLandRover (大地英豪)》之銘言:
: : 沖涼不就是淋浴的意思嗎
: : 這個詞在台灣不通嗎
: : 台灣不是有很多電影院名叫戲院嗎
: : 在台灣當兵 盛飯、分配菜餚到餐盤的工作也叫做打飯、打菜
: : 我想他們一個字的意思是時鐘表面的每一個大刻度
: : 雖然在台灣沒聽過 但是很容易理解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.140.119
推
02/11 20:06, , 1F
02/11 20:06, 1F
推
02/11 23:02, , 2F
02/11 23:02, 2F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章