Re: [亞洲] 星馬地區用語討論

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (無可救藥的浪漫主義)時間18年前 (2006/06/05 20:53), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串11/12 (看更多)
呵呵 我們班也有一個港澳生(男) 我記得的有: 1.(他剛來台灣時) 我聽說你們台灣的女生都很"狼"耶 狼...我也不知道怎麼翻 但就是你猜的那個意思 *___*~ 聽說他們在港澳都這麼用 只是不知道他現在還覺得台灣女生很狼嗎?? 2. 大家都說我的腿很"幼" 啊?? 幼?? 幼什麼幼? 幼綿綿嗎 ? (台語) 後來才知道 幼 是"細"的意思啦 跟白拋拋 幼綿綿 沒關係哦 ※ 引述《XiJun (馬交路牌達人)》之銘言: : 哈哈~ : 當港澳人碰到馬來西亞僑生時 : 對話會很好笑 : 因為都不知道要講廣東話還是國語(華語) : 完全看他們是來自哪裏,不過基本上都會聽會講,尤其是唸過僑大的 : 如果說國語的時候,我自己經驗就是,在講廣東話嗎? : 我聽到一些廣東話混國語的情況︰ : 1.你可以講一下發生過什麼「瘀」事 註︰廣東話「瘀」其中一個意思是指出糗 : 2.你真是大頭蝦耶! 註︰大頭蝦,我不知道怎麼翻比較好,就是很懵懂之類吧 : 3.語尾詞「咩」,直接是廣東話的「咩」,不是國語的咩...我也不知道怎麼說明 : 不過這些情況,只有是僑生之間對話才出現 : 跟台灣人談話幾乎沒有這些獨特的字眼 : 我自己覺得很有趣~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.136.149

06/05 21:06, , 1F
狼類似狠的意思...
06/05 21:06, 1F

06/16 20:44, , 2F
幼=細
06/16 20:44, 2F

06/17 23:42, , 3F
咩=什麼
06/17 23:42, 3F
文章代碼(AID): #14X2axSD (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14X2axSD (CultureShock)