Re: [亞洲] 星馬地區用語討論
看板CultureShock (文化衝擊)作者ttak (無可救藥的浪漫主義)時間18年前 (2006/06/05 20:53)推噓3(3推 0噓 0→)留言3則, 3人參與討論串11/12 (看更多)
呵呵
我們班也有一個港澳生(男)
我記得的有:
1.(他剛來台灣時) 我聽說你們台灣的女生都很"狼"耶
狼...我也不知道怎麼翻
但就是你猜的那個意思 *___*~
聽說他們在港澳都這麼用
只是不知道他現在還覺得台灣女生很狼嗎??
2. 大家都說我的腿很"幼"
啊?? 幼?? 幼什麼幼? 幼綿綿嗎 ? (台語)
後來才知道 幼 是"細"的意思啦
跟白拋拋 幼綿綿 沒關係哦
※ 引述《XiJun (馬交路牌達人)》之銘言:
: 哈哈~
: 當港澳人碰到馬來西亞僑生時
: 對話會很好笑
: 因為都不知道要講廣東話還是國語(華語)
: 完全看他們是來自哪裏,不過基本上都會聽會講,尤其是唸過僑大的
: 如果說國語的時候,我自己經驗就是,在講廣東話嗎?
: 我聽到一些廣東話混國語的情況︰
: 1.你可以講一下發生過什麼「瘀」事 註︰廣東話「瘀」其中一個意思是指出糗
: 2.你真是大頭蝦耶! 註︰大頭蝦,我不知道怎麼翻比較好,就是很懵懂之類吧
: 3.語尾詞「咩」,直接是廣東話的「咩」,不是國語的咩...我也不知道怎麼說明
: 不過這些情況,只有是僑生之間對話才出現
: 跟台灣人談話幾乎沒有這些獨特的字眼
: 我自己覺得很有趣~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.136.149
推
06/05 21:06, , 1F
06/05 21:06, 1F
推
06/16 20:44, , 2F
06/16 20:44, 2F
推
06/17 23:42, , 3F
06/17 23:42, 3F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章