Re: [語言] 什麼英文字是台灣人會用 外國人聽不懂的?
看板CultureShock (文化衝擊)作者chjuliet (behind blue eyes)時間18年前 (2007/07/08 17:23)推噓18(18推 0噓 9→)留言27則, 22人參與討論串13/22 (看更多)
一位在台灣待了將近三年的紐西蘭人
回去的時候有一次人家問他你覺得怎樣
他說:soso
結果立刻被恥笑:Is that English?
※ 引述《sundancy (sundancy)》之銘言:
: 我印象比較深刻的是Monday blue(意指禮拜一症候群 上班上課懶洋洋)
: 有次禮拜一上課看到同學懶洋洋的我隨口說沒精神喔?是不是有monday blue阿?
: 對方(美國人)似乎是聽不太懂這意思
: 我對不同的人又提了幾次 反應都是差不多
: 後來我也不用monday blue了(有人會說blue monday)
: 改用別的語意講
: ※ 引述《minicock (迷你屌小姐)》之銘言:
: : 上次我跟朋友出去 因為吃比較貴的餐廳
: : 不好意思讓他付
: : 我就跟他說go dutch
: : 他就傻在那邊
: : 後來跟他說 我會付我自己的
: : 他說他從來沒聽過這句話
: : 我在想是只有他不知道 還是很多人都不知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.216.60
推
07/08 18:32, , 1F
07/08 18:32, 1F
推
07/08 19:11, , 2F
07/08 19:11, 2F
推
07/08 19:28, , 3F
07/08 19:28, 3F
推
07/08 19:44, , 4F
07/08 19:44, 4F
推
07/08 19:44, , 5F
07/08 19:44, 5F
推
07/08 20:30, , 6F
07/08 20:30, 6F
推
07/08 21:45, , 7F
07/08 21:45, 7F
推
07/08 22:00, , 8F
07/08 22:00, 8F
→
07/09 01:28, , 9F
07/09 01:28, 9F
→
07/09 01:34, , 10F
07/09 01:34, 10F
→
07/09 01:35, , 11F
07/09 01:35, 11F
推
07/09 03:06, , 12F
07/09 03:06, 12F
→
07/09 03:52, , 13F
07/09 03:52, 13F
→
07/09 03:56, , 14F
07/09 03:56, 14F
推
07/09 06:02, , 15F
07/09 06:02, 15F
推
07/09 09:22, , 16F
07/09 09:22, 16F
→
07/09 09:24, , 17F
07/09 09:24, 17F
→
07/09 09:36, , 18F
07/09 09:36, 18F
推
07/09 13:58, , 19F
07/09 13:58, 19F
推
07/09 21:51, , 20F
07/09 21:51, 20F
推
07/09 21:53, , 21F
07/09 21:53, 21F
推
07/10 14:56, , 22F
07/10 14:56, 22F
推
07/12 19:24, , 23F
07/12 19:24, 23F
→
07/12 19:24, , 24F
07/12 19:24, 24F
推
08/09 00:18, , 25F
08/09 00:18, 25F
→
08/09 00:19, , 26F
08/09 00:19, 26F
推
09/06 11:46, , 27F
09/06 11:46, 27F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 13 之 22 篇):
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章