Re: [問題] 有關外國香料名稱的疑惑??

看板cookclub (烹飪DIY)作者 (?)時間19年前 (2007/02/17 07:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《lololol (lololol)》之銘言: : 今天要去買香料,發現有點搞混了, : 每一種用字典查都是辣教的意思??不知道怎麼區分?? : chili powder : chile powder : Paprika powder : cayenne powder : red pepper poswder : 希望有在國外的人幫我解惑一下??謝謝! 其實主要是辣椒的種類不太一樣 paprika是體型比較大的紅辣椒 果肉多而且沒有那麼辣 cayenne就是那種很辣的小辣椒 red pepper的話我想是跟paprika差不多的東西 那個chile powder我就不清楚了 大概就是chili powder吧 一般磨成粉做為香料統稱chili powder 我個人是認為都不夠辣...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 84.166.195.30
文章代碼(AID): #15raKK0c (cookclub)
文章代碼(AID): #15raKK0c (cookclub)