Re: 華人的英文名子
有時華人有英文名字,並不是為了"崇洋"或是怎麼樣
只是"方便",不然取個繞舌的中文名時,不管誰都不是好稱呼呀。
就像念書時不是常常會幫同學或朋友取外號嗎?
不然可能光叫同名字的就有兩三個。
之前在新加坡的英國文化交流協會上課時,
各國人種差不多都有(當然英語系除外),
而其中大陸人居多,用拼音方式,很多人的名字音都很近,
而有時大陸人並沒有英文名字,所以當老師叫時,
很容易搞混,而每個月不同課程有時會換老師,
當有英文名字時是很容易讓他們記住,中文名就很難。
日本同學也問過,為什麼我要有英文名字?!
對於日本人來說,因為他們的名字基本上都有英文拼法 ex:落合 Ochiai
所以對於英文系人來講,比較好拼只差音調問題。
而像來自印尼,柬埔寨,那些同學的本名,實在有夠饒舌,
不取個英文名字很難去稱呼。
名字對我的定義時,用來讓他人稱呼自己使用,所以自己瞭解,他人容易使用就好 :-)
--
--
I Will be A Man
http://www.keanu.idv.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.187.127
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章