Re: 華人的英文名子
: 這次出國度蜜月的經驗也讓我覺得英文名字對外國人來說真的友善多了
: 有一個加拿大人很好奇的問我中文名字
: 我叫他要有心理準備
: 結果他聽我唸了名字之後
: 還是決定叫我英文名字(我的名字連台灣人來唸都覺得不好唸)
: 而且很多字英文拼不出來
: 只能拼相近的音
: 唸中文給他聽他也很難記
: 其他像西班牙文的他唸一遍你不知道他中間到底捲了幾次舌頭
: 東歐人姓很長又結尾都是什麼基或奇的
: 還好名的部分跟西方比較像
: 英文名字對很多華人來說只是一個可以換的綽號吧
:推 levis20:我比較想知道你的中文名字XDD
薛興順
唸快一點根本唸不清楚
還有一個shock就是中國餐館在海外多到一個誇張的地步
我們在中美洲的渡假小島都可以看到3家中國餐館
某天去玩的地方推出亞洲之夜
當晚提供壽司跟一些中國菜
在場有一半的外國人都拿筷子吃
還是標準夾法
我烈....想當初我小時後一直用交叉夾法
到高中才偷看別人的方式學會標準夾法
問了才知道連在中南美洲都很多中國餐館
有些人不僅愛吃還學了在家裡作壽司或中國菜
一個南美洲朋友還跟我們說他們的朋友不明就裡吃了芥茉快瘋掉的趣事
不同的文化真的很多趣事
還有開餐館真的是在海外謀生的不錯方法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.2.200
推
01/07 21:13, , 1F
01/07 21:13, 1F
→
01/07 22:20, , 2F
01/07 22:20, 2F
→
01/08 19:18, , 3F
01/08 19:18, 3F
噓
01/10 09:42, , 4F
01/10 09:42, 4F
→
01/10 09:43, , 5F
01/10 09:43, 5F
推
01/10 13:36, , 6F
01/10 13:36, 6F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章